Tłumaczenie "ma niczego" na Rosyjski


Jak używać "ma niczego" w zdaniach:

Nie ma niczego, czym mogłabym odpłacić ci za twoją dobroć.
Я перед вами в неоплатном долгу. - Я хотела сказать вам, что...
To było dziwne zatrudnienie dla dziadka bo nie ma niczego, czego nienawidziłby bardziej od bogatych Żydów i ich zmarłych rodzin.
Это странное занятие для дедушки так как нет ничего, что он ненавидел бы больше, чем богатых евреев или их умерших родственников.
Nie ma niczego lepszego w temacie zrywania.
Лучшего. Нет ничего хорошего в расставании.
Mój Boże, nie ma niczego bardziej ożywiającego, niż pełna widownia.
Господи, нет ничего более вдохновляющего, чем аншлаг.
Nie ma niczego złego w byciu przez jakiś czas 17-letnią dziewczyną.
И нет ничего плохого в том, чтобы иногда быть просто 17-летней девочкой.
A w twojej szafie nie ma niczego, czego nigdy nie włożyłeś?
Оо, да, как будто у тебя нет В шкафу того что ты никогда не носил?
Nie ma niczego ważniejszego od nocy Wii bowlingiem.
Нет ничего важнее чем вечер игры в Wii боулинг.
Zwłaszcza, że w Sangali nie ma niczego, co warto byłoby chronić.
Особенно, если в Сангале нечего защищать.
Ale dla mnie nie ma niczego, czego nie powinniśmy chcieć zrobić dla siebie nawzajem.
Но я говорю, нет ничего, Ничего что мы не готовы были бы сделать один для другого
We mnie nie ma niczego wyjątkowego, bracie.
Не понял. Не такой уж я и особенный, братец.
Poza tym w wymyślonym świecie nie ma niczego, co by choć trochę zmieniło ten realny.
Кроме того, в этот волшебном мире нет ни малейшего отличия от нашего, малыш
Nie ma niczego takiego w cukrze. - Cukrze?
В сахаре никаких следов наркотика нет.
Wiem czego chcesz, ale myśle że nie ma niczego więcej do przedyskutowania, okej?
Я знаю, что тебе нужно, но я считаю, что нам нечего больше обсуждать, ясно?
Niczego się nie boi i nie ma niczego do stracenia.
Она бесстрашна и ей нечего терять.
Nie ma niczego smutniejszego niż bestia zamknięta w klatce.
Запертый в клетке зверь - самое печальное зрелище на свете.
Widząc, że nie ma niczego na handel, jestem trochę ciekawy jej nawijki sklepowej, pozwól mi jej wysłuchać.
Учитывая то, что ей нечего продавать, интересно послушать её предложения, поржать.
Nie dostrzegasz wartości w dzieleniu się tym z kimś, kto nie ma niczego?
Разве не видишь смысла поделиться с тем, у кого ничего нет?
Nie ma niczego złego w poszukiwaniu miejsca dla siebie.
Нет, не правда. Хотеть иметь дом - нормально.
Hej, nie ma niczego ciekawego na kablówce, więc wyszłam trochę poćwiczyć.
Привет, по телеку сегодня ничего, так что я решила выйти, размяться.
Miejmy to już za sobą, ale muszę ci powiedzieć, że nie ma niczego, co mógłbyś mi powiedzieć, a czego ja sobie nie powiedziałem.
Давай покончим с этим, но ты не можешь сказать ничего, чего бы я не говорил себе.
Nie ma niczego lepszego dla takich prostych ludzi jak my.
Для простых людей вроде нас он лучше не станет.
". W większości wszechświatów nie ma niczego, a my żyjemy w jednym z niewielu miejsc, gdzie prawa fizyki pozwalają na istnienie czegokolwiek.
В основном мультивселенная и состоит из этого ничто, а мы живём в одном из нескольких мест, где законы физики позволяют чему-то быть.
Nie ma niczego złego w pragnieniu poczucia bliskości z partnerem, czy chęci, by był szczęśliwy, a orgazm nie jest jedyna miarą doświadczenia.
Нет ничего плохого в желании сблизиться с партнёром или желании его осчастливить, и оргазм — не единственная мера успешности процесса...
Myślę że nie ma niczego tak konkretnego w naszej ewolucyjnej przeszłości.
Я думаю, нет ничего настолько конкретного в нашем эволюционном прошлом.
2.7411959171295s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?